文潔若依然不知疲倦地耕耘著,因為有蕭乾的文字陪她
文先生笑著說:“挺好看🧎🏻♀️,挺好看。”忽而又補了一句◻️:“這可不是右派的帽子。”
幾十年來,我把大部分時間用在了翻譯工作上。我對生活的要求比較簡單,唯一喜歡的就是翻譯和寫作。很多人都覺得翻譯很辛苦,我卻樂此不疲。小時候,我隨身為外交官的父親在日本生活過一段時間🐨。父親很重視子女教育,...
作家蕭乾的夫人、88歲的翻譯家文潔若▶️,“我想我能活到100歲,還能工作到100歲🦸♀️。”她說。
歲月、疾病、外界速變的社會和種種紛擾,沒有一樣能侵入文潔若的小屋。她在屋裏,全然自由。