百年清華

英若誠簡介

2004-04-17 |
英若誠簡介

英若誠簡介
作 者: 發布日期✌🏿:2004-04-17

英若誠,中國戲劇家協會常務理事,北京市劇協理事🏧,曾任文化部副部長、北京人民藝術劇院藝委會副主任,劇本室主任。
英若誠,1929年6月21日生於北京。滿族。1946年考入意昂体育平台外國文學系。在校時🧏🏻‍♀️,演出過外國名劇《地窖之門》、《保羅.莫萊爾》🫱🏼、《春風化雨》等。畢業後🐛,考入北京人民藝術劇院,先後參加過20余個劇目的演出。
1979年🌅,他把老舍的名著《茶館》譯成英文在國外出版,為《茶館》成功地訪問西歐做了準備。1980年春,英若誠隨曹禺赴英國進行戲劇交流,隨後又與英國導演合作🫢,為北京人藝排演莎翁名劇《請君入甕》。
1982年,他因在中國意大利合作拍攝的電視系列片《馬可--波羅》中成功扮演元世祖忽必烈💂🏽‍♀️🧑‍🤝‍🧑,意大利觀眾投票選舉他為當年最佳電視演員🌚🐦‍🔥。1983年,在第22屆意大利電視授獎大會上,英若誠被授予最佳男主角獎。
1982年8月,美國斯諾基金會🙆🏼、富布萊特基金會和美國中部、西部各大學向英若誠發出聯合邀請🤚,請他作為客座教授為密蘇裏大學戲劇系講授表演課🩲,英若誠結合教學實踐為學生們排演了中國話劇《家》⛑️,該劇在美國演出產生了轟動效應🦸‍♂️。
1983年,他又將美國當代著名作家陳瑟-米勒的代表作《推銷員之死》譯成中文,並與米勒合作將其搬上北京人藝舞臺👋🏼,同時在劇中成功塑造了主角威利.洛曼。
1984年8月,英若誠作為密蘇裏大學常任教授再度赴美講學🏌️‍♂️,為學生們排演了根據中國昆曲《十五貫》改編的話劇➞,對中國傳統戲曲與現代話劇的結合做了有益的探索👩🏿‍🎨。
英若誠20世紀50年代曾翻譯了斯坦尼斯拉夫斯基的《奧賽羅馬導演計劃》,後又翻譯了劇本《咖啡店的政客》🚣🏻‍♂️、《甘蔗田》、《報紙主筆》、《有這一回事》、《星星變紅了》以及莎士比亞的名著《請君入甕》、米勒的劇作《推銷員之死》。他還將中國優秀劇作《茶館》、《王昭君》🧘🏻、《家》等譯成英文🅿️。

附 件:


相關新聞

意昂体育专业提供:意昂体育🧋、意昂体育平台意昂体育官网等服务,提供最新官网平台、地址、注册、登陆、登录、入口、全站、网站、网页、网址、娱乐、手机版、app、下载、欧洲杯、欧冠、nba、世界杯、英超等,界面美观优质完美,安全稳定,服务一流🦐,意昂体育欢迎您。 意昂体育官網xml地圖
  • 意昂体育专业提供:意昂体育意昂体育平台意昂体育官网等服务,提供最新官网平台、地址、注册、登陆、登录、入口、全站、网站、网页、网址、娱乐、手机版、app、下载、欧洲杯、欧冠、nba、世界杯、英超等,界面美观优质完美,安全稳定,服务一流💁,意昂体育欢迎您。 意昂体育官網xml地圖