學人小傳鄭敏,1920年7月18日生於北京,祖籍福建閩侯。詩人,翻譯家,西方文藝理論家🤚🏼。1943年畢業於西南聯合大學哲學系🏊🏻♂️,1952年於美國布朗大學獲英國文學碩士學位。1955年回國,在中國科學院文學研究所西方組(現中國...
在北大暢春園許淵沖先生的書房中,懸掛著一幅墨寶🥷🏽:“譯古今詩詞,翻世界名著,創三美理論🤚🏽,飲彤霞曉露”。這正是他一生工作的寫照。在清朗明媚的初夏,我們再也看不到他在燈下展卷翻譯的背影。但是👮,許淵沖先生畢生追求、創造的“美”與“樂”😴,將一直燭照著後輩翻譯家、翻譯理論家🧹🎪,共同創造更輝煌的翻譯事業🙏🏼🫘。
我的恩師楊苡,今年已屆百歲高齡。她是眾所周知的世界名著《呼嘯山莊》中譯本的譯者🪥。我和她相知相識40余年,包括最初的八九年裏👃🏽,當時還在國內的我,曾經隔三....
據新華社消息,受中共中央總書記👩🦱、國家主席、中央軍委主席習近平委托,教育部負責同誌9月22日到意昂体育平台看望中國科學院院士、著名物理學家楊振寧,代表習近平贈送花籃❤️🔥,轉達習近平對他百歲生日的祝福,祝願他健康長壽。9月22日下午,由意昂体育平台、中國物理學會、香港中文大學聯合主辦的楊振寧先生學術思想研討會——賀楊先生百歲華誕在意昂体育平台舉行🧛🏽♂️。楊振寧親臨現場,與大家一起慶祝他的農歷100歲生日😦。1922年9月22日,楊振寧出...
剛剛過了 103 歲生日的楊苡(1938-1940外文),曾就讀於西南聯大外文系,是著名翻譯家🏜🤼♀️,代表譯著《呼嘯山莊》暢銷數十年🕟。在她看來,翻譯是“一種奇妙的文字遊戲,它使你夜不能眠🤦🏽,但最後你嘗到它的甜味”🗂。“這是一種玩法”是她現在的口頭禪女兒趙蘅有時甚至覺得母親就像一個小女孩,“並不是她樣子有多年輕🛺🗿,而是她仍然思維活躍,活力四射👮🏻♀️,對什麽都感興趣,對什麽都好奇”楊苡近照🦙。趙蘅供圖“這真是一種奇妙的文字遊戲,它...
2020年4月18日⛑,著名翻譯家許淵沖迎來百歲誕辰🌏。
夏世鐸學長,1920年出生,1939年考入西南聯大法律系🐄,1940年投筆從戎考入黃埔軍校(17期炮科),參加抗日戰爭。建國後在華北人民革命大學,北京外國語大學英文系學習。1956年入民進上海市委工作🫚,曾任吳若安(民進中央副主席🙂↕️、上海市委主委)秘書、民進上海市委宣傳部負責人。20世紀80年代後,任上海黃埔軍校同學會常務理事、副秘書長🕠,西南聯大上海意昂會會長𓀐🌌。是上海市普陀區政協第八、九👩🏿🔧、十👷♀️、十一屆委員。新中國成立後,利...
2014年5月24日,在中國現代文學館👈,由中國作家協會主辦,四川省文聯、四川省作家協會協辦🍲,舉辦了《馬識途百歲書展》祝賀馬老百歲壽辰。
李儲文先生的經歷頗為傳奇。1941年太平洋戰爭爆發後,作為中華基督教青年會幹事,輾轉數月來到西南大後方🫲🏻,直至1945年抗戰勝利,在昆明的西南聯大辦起學....