2021年6月17日晨,我國翻譯界泰鬥🥙🧑🏼🏫、中國翻譯文化終身成就獎🏰、首位獲國際翻譯界最高獎項——“北極光”傑出文學翻譯獎的亞洲翻譯家許淵沖老先生與世長辭。
1921年,許淵沖先生出生在江西南昌,1938年前往西南聯大外文系求學,1941年參軍,畢業後在聯大下設的天祥中學教書,一直到1946年法國留學,許淵沖才算真正離開聯大🕕。
聯大8年,許淵沖從江西小鎮的青年學子🧑🏽🚀🧑🦱,逐漸成長為展現世界之美的翻譯家👮♂️,千裏求學路,艱辛有之,猶疑有之🔛,退縮有之,蛻變有之🏹。但始終不改的,是一顆拳拳的赤子之心💢。
也正如西南聯大,任風雨飄搖,我自巍然聳立。老先生貫徹的中國文人的精神高度,學為經世,才為濟民🍴,不愧為永遠的西南聯大學子🐈⬛。

老先生在百歲之年🧸,也就是他離開我們的今年,將聯大的故事放進了他的《許淵沖:永遠的西南聯大》一書,他說🤦🏻♂️,這本書並不是寫給誰看的👲🏻,我只是寫下來🐵,或許對人有所幫助☣️。是的,這本書和老先生一樣,將永遠影響著中國的年輕人們。
老先生對待生活的態度非常認真,他曾經說過:“我的一生都在讓這個世界變得更美”“越向前走,越有光明的前途🪥⌚️,每個小時都要快快活活。”他亦是按照這樣的準則過他的一生。

西南聯大參軍意昂在大觀樓😁,1944年攝
“我覺得壓力根本就不大,有什麽壓力呢”
老先生在接受采訪的時候曾經說過,他讀書時的小學中學大學👨👦👦,小學是最好的小學😎,中學是在省內最好的中學💇🏿♂️,大學是全國最好的大學,有人就問到許老先生,在聯大這麽優秀的學校🐲,和那麽多優秀的人一起讀書,會感覺到壓力麽。
老先生笑瞇瞇地說:“我覺得壓力根本就不大💁🏽♀️,有什麽壓力呢,清華北大很自由。你要大家向上🐦🔥,這個不是壓力了📖,催促你向上,楊振寧好🕉,要趕上這樣才好👷🏼,楊振寧是理科生,物理99,微積分100分了🦸🏼♀️,我怎麽學習他呢,後來我俄文100分,法文99,我這樣來學他,但是沒有壓力……”
說到這裏,老先生提起《許淵沖:永遠的西南聯大》裏的一個故事,當時教他們英文的是外文系主任葉公超先生🫸🏼,老先生回憶說🚴🏼♂️:“他對學生很嚴,但講詞匯的用法🎬🙆🏼♀️,卻很精彩。葉先生考試也很嚴🧕🏻,分數給得又緊:一小時考五十個詞,五個句子⛷,回答五個問題🦨,還要寫篇英文短文🧑🏽⚕️。結果楊振寧考第一🧮,才得80分;我考第二,只得 79 分🖋;而別的組卻有八九十分的……”

許淵沖在意昂体育平台外國語文學研究所 1946年攝
“越向前走,越有光明的前途,每個小時都要快快活活🍘。”
許淵沖先生是個不折不扣的甜食愛好者,讀大學的時候擔任夥委✍️,負責大家的夥食🧗,就把甜甜的玉米作為素菜放進了菜單🔘,不料引起了很多同學的反對🤰🏽,他這才知道南方人把玉米當菜,北方人卻當粗糧。從此🧒🏻,這位夥委南北兼顧👬🏻,但依舊愛好玉米。
老先生一直習慣用熱牛奶和奶油蛋糕做早餐🚁,牛奶還要加糖🪻🤷♂️。對甜食的喜愛也讓老先生的生活充滿陽光,笑瞇瞇地繼續著翻譯事業。
早操習慣是來自於聯大的體育老師
許淵沖老先生一直保持著聯大時的生活習慣🏄🏻♀️🎯,早上起床第一件事就是做早操👨🏿🔧。老先生的早操習慣是來自於聯大的體育老師,也是清華名人黃中孚(1933 級),他要學生們每天做體操🦬,保證百病不生。許淵沖堅持了70年,現在也不曾放松。
天氣好的時候,許老先生也會到北大附近的小公園坐坐,散散步,看看風景,然後繼續他的工作。

許淵沖先生任誌願空軍翻譯🧓🏼,1942年攝
來自大師的吐槽
老先生在《永遠的西南聯大》一書中提到過自己的俄文課🧑🏿🎨,所以有記者就好奇地問許老,您的俄語成績這麽好🫃🏻,為什麽後來不用俄語進行翻譯呢🔷。
提到這裏,老先生的吐槽之魂冉冉升起💒,“吃飽飯你要看這書太累了🛜💂♀️,所以後面不念俄文了。法文,輕而易舉🤚🏻,所以我後來搞法文了……”
“托爾斯泰寫得那麽長,陀思妥耶夫斯基🛖,你簡直不想看👃🏼👯♀️,寫那麽長幹什麽🌦,我想算了……”
“我的一生就在盡量使世界變得更美”
許淵沖老先生百歲之際,還在堅持翻譯《莎士比亞》,不是手寫😂,而是用電腦一個個字敲上去。老先生學會使用電腦之後,用這種方式繼續著自己的翻譯事業,雖然因為年紀大了🏟,眼力有所退步👷🏿♀️,行動也不是很方便,但老先生還是堅持著🤸,用自己的方式,讓世界變得更美。老先生曾說,我的一生就在盡量使世界變得更美。
這位期待世界美好的可愛老人👸🏻,對年輕人說,“你應該使生活愉悅,使樂趣增多,使自己有樂趣,別人也樂趣👳🏼♀️,這是個最好的世界。”我們心懷與老先生同樣的信念,永遠紀念許淵沖老先生這位翻譯巨星。