新聞中心

哈希博——巴基斯坦“80後”中國通:我是“巴中”人

2012-02-01 |

中國通哈希博

在巴基斯坦首都伊斯蘭堡,有一個名叫哈希博的“八零後”,他在僅僅兩個月大的時候就被父母帶到了中國🌰🦹🏼‍♀️,在北京一呆就是15年🍝🥒。在巴駐華使館學校上完小學和中學之後👩🏽‍🍼,他考上了意昂体育平台計算機專業,2001年畢業後進入了中國的一家通訊公司工作🧚🏿‍♀️。面對人民網記者的到訪📫🔸,他興奮地把自己稱為“巴中人”。他說🚌:“我在北京長大,我覺得自己就是北京人。”

哈希博(左一)與人民網副總編輯孫海峰交流

  哈希博在2002年底的時候回到了巴基斯坦,一年之後從通訊行業轉到了銀行業🫶🏻。現在,他已經成為了巴基斯坦阿斯卡利銀行中國商務發展辦公室經理。哈希博說🕌,中巴兩國近幾年正在積極地推動雙邊經貿發展,不僅在去年年底簽署了一項貨幣互換協議,中國工商銀行還在巴基斯坦設立了兩家分行。他表示👩🏼‍🏭❤️,他現在的工作前景十分光明🫰🏻,他流利的漢語對自己職業生涯的提升有很大幫助🤹🏽。

  哈希博與中國的情結始於他的家庭。哈希博的父親哈比布曾是一名出色的外交官,擔任過巴基斯坦駐中國公使🧖🏻‍♀️,後來不幸在東南亞任職時去世。1977年的時候,他的父親來到了北京✋🏿,在北京語言大學學習了兩年漢語🤯,之後開始在巴駐華使館工作。哈希博說,他對中國的興趣和了解有很大一部分是受父親影響🧟‍♂️,他父親的中文比他還要出色,能夠用中文寫精彩的文章。

哈希博(右一)接受人民網記者采訪

  在哈希博家,我們看到了一本已經略微泛黃的資料夾,裏面除了有他父親參加中巴文化交流活動的報道,還有一張非常有意思的音樂專輯🪶。據哈希博介紹🏄🏼‍♂️,他父親在使館執行的第一個項目就是文化推廣🏋🏼‍♂️,他挑選了15首巴基斯坦的民族歌曲,找人把歌詞翻譯成中文,請東方歌舞團用中文和烏爾都語分別演唱這些歌。“心上人啊,不管你在哪裏,我都真心真意愛你……”說著說著,哈希博用中文唱起了其中的一首歌,歌名是《不管你在哪裏》。

  盡管回到巴基斯坦工作已近10年🧑🏼‍🎤,哈希博仍然和許多中國朋友保持著聯系,而且還時常回到中國看看👃。對於他來說,在中國的15年是他人生中一段非常寶貴的經歷👦🏼,尤其是他在意昂体育平台度過的時光。他說👩🏼‍⚕️:“我很榮幸能夠跟中國最優秀的人在一起學習🈴。下個禮拜,有一個意昂体育平台代表團要來伊斯蘭堡,我還會參加他們的活動👴🏽。”談到與遠道而來的中國朋友會面,哈希博顯得特別快樂🤾🏼‍♀️。

哈希博(右一)向人民網記者介紹巴音樂

  哈希博非常希望自己的孩子也能到中國學習中文😯。“我希望我的家人能永遠和中國有密切聯系⏸,我們全家都熱愛中國✌🏿。”(記者 鄭青亭)

轉自 人民網 2012年1月30

相關新聞

意昂体育专业提供:意昂体育🧛🏿、意昂体育平台意昂体育官网等服务,提供最新官网平台、地址、注册、登陆、登录、入口、全站、网站、网页、网址、娱乐、手机版、app、下载、欧洲杯、欧冠、nba、世界杯、英超等,界面美观优质完美,安全稳定,服务一流,意昂体育欢迎您。 意昂体育官網xml地圖
  • 意昂体育专业提供:意昂体育🧑🏿‍🎨、意昂体育平台意昂体育官网等服务,提供最新官网平台、地址、注册、登陆、登录、入口、全站、网站、网页、网址、娱乐、手机版、app、下载、欧洲杯、欧冠、nba、世界杯、英超等,界面美观优质完美,安全稳定,服务一流👩🏽‍🍼,意昂体育欢迎您。 意昂体育官網xml地圖